中国人对“名”的重视程度可能是无出其右的了。孔夫子早就教导我们“唯名与器不可假人”、“名不正则言不顺”……大概也因为这种传统,汽车到了国内,总要在名字上大做一番文章。
比如马自达6
Wagon,对于“Wagon”这种英文,多年来我一直是根据约定俗成译为“旅行车”的——总不能根据字源译成“四轮马车”或“货车”吧,可是我们的厂家引进了这款车之后,却一再强调“Wagon不是旅行车”,好吧,那么告诉我Wagon到底是什么车?好像厂家自己也不太清楚,于是就处处“Wagon”一下了事。
再比如,上海通用新近推出一款“Saab 9-3多功能运动轿车”——名字好长啊,事实上,不就是Saab 9-3的“掀背版”(Saab 9-3
Sporthatch )吗。
起个好听的名字当然很重要,就连我们自己也希望有个悦耳、动听、意义隽永的名字,这不,我们借汽车版扩版的机会,也向广大读者征了一次名,无非是希望好听点。但是,我们的厂家不管什么车都要往“轿车”上靠就有点让我奇怪。本来从单一的轿车型号上发展出旅行版、“掀背版”,在同一平台上开发出轿车、MPV、SUV,就是为了覆盖更多的细分市场,满足不同的消费需求,可是到了国内,厂家们又总是遮遮掩掩,不肯大方承认就是旅行车或者别的什么,总要认定是轿车。甚至连明明是一款都市SUV的,也要叫什么“新概念轿车”;明明是一款MPV的,也要称是“多功能轿车”或者“休旅车”。
自己的产品爱叫什么叫什么,但是厂家这种心态,我想是不是对消费者有些低估呢?一则,一款车是什么车在于它事实上是什么,而不在于你叫它什么;二则,消费者选择一款车并非因为它叫什么,而是因为它事实上是什么。话有点拗口,但是道理是最浅显的。
在东风雪铁龙C2(雪铁龙C2新闻,雪铁龙C2说吧)的发布会上,很多记者问厂家,这款车难道就叫C2了?没有一个对应的中文名字吗?我就很奇怪,雪铁龙C2不是很好吗,清晰易记,难道一定要弄一个类似“都市之虎”这样奇怪的中文名吗?长安的CV6如果只叫CV6多好,可是却弄出一个恶俗的中文名“奔奔(奔奔新闻,奔奔说吧)”出来,我现在有点担心,他们下一款CV7会起一个什么样的奇怪名字。 (责任编辑:马中强) |